Doing the laundry การซักผ้า อบผ้า ตากผ้า รีดผ้า เกร็ดความรู้ที่วนเวียนอยู่ในชีวิตประจำวัน

วันนี้เราจะพูดถึงกิจวัตรประจำวันที่เราทำอยู่บ่อยๆ เกี่ยวกับเสื้อผ้า นั่นคือการซักผ้า อบผ้า ตากผ้า รีดผ้า (ถ้าใครทำไม่ครบไม่เป็นไรนะ ฮ่าๆ) สิ่งเหล่านี้เป็นงานบ้านที่เราต้องทำกันบ่อยมาก ไม่งั้นจะเอาเสื้อผ้าที่ไหนใส่กันละเนอะ เอาละมาดูศัพท์พื้นฐานที่เราจำเป็นต้องรู้ก่อน

  • “Clothes” – สิ่งที่เราสวมใส่ แต่ถ้าพูดถึงเนื้อผ้าจะใช้คำว่า “Cloth”
  • “Cotton cloth/Cotton” - ผ้าฝ่ายหรือบางทีก็เรียก “Cotton” คำเดียว
  • “Linen cloth/Linen” - ผ้าลินิน หรือบางทีก็เรียก linen คำเดียว
  • “Silk Cloth” – ผ้าไหม
  • “Woollen Cloth” – ผ้าที่ทำด้วยขนสัตว์, ผ้าขนสัตว์

“Wash” คำว่าล้างหรือซักผ้าใช้สำหรับเรียกซักผ้าได้เหมือนกัน ทั้งยังสามารถนำไปใช้กับการล้างจานได้ด้วย เช่น Wash the dishes. ทั้งยังสามารถใช้สระผมก็ยังได้ เช่น “Wash your hair.” บางคนอาจเจอคำว่า “Washing-up” แล้วมันแปลว่าอะไรละ? คำนี้หมายถึง การล้างเครื่องครัวไม่ว่าจะเป้น ถ้วย ชาม จาน ช้อน ส้อมและอื่นๆ ไม่ได้หมายถึงการ ซักผ้า เล

เรื่องการซักผ้ามีการซักหลายรูปแบบไม่ว่าจะเป็นการซักมือ ซักเครื่อง รวมถึงอุปกรณ์มีอะไรบ้างมาดูกัน

  • “Hand wash” – การซักมือ ใครนิยมใช้แรงซักเพื่อความสะอาดใช้คำนี้ได้เลย
  • “Washing machine” – เครื่องซักผ้า นั่นเอง ปัจจุบันแบ่งออกเป็น 2 แบบด้วยกันคือ
    • “Front-loading washing machine” – เครื่องซักผ้าแบบฝาหน้า
    • “Top-loading washing machine” – เครื่องซักผ้าฝาบน

เมื่อซักเสร็จแล้วก็ต้องมาตากผ้ากันอีก บางคนอาจจะสะดวกหน่อยที่มีระบบอบผ้าด้วย ทำให้ผ้าแห้งไวขึ้นไม่ต้องเสียเวลาตากนาน เวลาจะบอกว่าเราตากผ้าได้ดังนี้

  • dry clothes in the sun. / hang clothes under the sun. / hand out the clothes. / hang the clothes out. / line dry clothes. / hang dry the clothes. สามารถใช้แทนกันได้ทุกประโยคเลย
    • ตัวอย่างประโยค Could you help hang out the washing? – เอาผ้าไปตากข้างนอกให้หน่อย
  • Dryer/Drier หรือจะเรียกเต็มๆ ว่า Clothes dryer/drier หรือ Drying machine คำอื่นที่เห็นใช้เรียกเครื่องอบผ้าคือ Tumble dryer/drier เครื่องอบผ้าที่ไม่ปั่นผ้าจะเรียกว่า Drying cabinet

เอาละถึงขั้นตอนสุดท้ายสักทีนั่นคือ การรีดผ้า นั่นเอง เราสามารถเรียกได้ 2 แบบ คือ iron และ press ทั้งสองแบบนี้ต่างกันตรงที่

  • Iron (Verb) – การวางเตารีดแล้วขยับไปมาเพื่อให้ผ้าเรียบ
  • Press (Verb) – เป็นการรีดผ้าแบบกดวางแช่ทิ้งไว้สักครู่แล้วยกเตารีดออก
    • ตัวอย่างประโยค I'll need to press my laundry. - ผมต้องรีดผ้า

หลายคนน่าจะงงอยู่ว่า iron คือ เตารีด ไม่ใช่หรอ? ถูกต้องนะคร๊าบบบ ส่วนที่แตกต่างคือเป็น Verb หรือ noun ถ้าเป็น Verb จะหมายถึงการรีดผ้า แต่ถ้าเป็น noun หมายถึง เตารีด ซึ่งปัจจุบันมีหลายแบบด้วยกัน คือ

  • clothes iron – เตารีดทั่วไป
  • stream iron – เตารีดไอน้ำ
  • charcoal iron – เตารีดเตาถ่าน


  • Contact Info

    02 613 1177

    info@newcambridge.com

    Line ID : @newcambridge

    Working time

    Mon-Fri 09.00 - 19.00
    Sat-Sun 09.00 - 18.00

    ZEN Office

    ZEN @ Central World, Level 14