ซื้อเวลา / ถ่วงเวลา ในภาษาอังกฤษใช้คำว่าอะไร?

การซื้อเวลา ถ่วงเวลาเพื่อใครสักคนหรือแม้กระทั่งตัวเอง บางครั้งจำเป็นต้องทำและใช้เวลานานมากกว่า 2-5 นาที ซึ่งเราอาจจะใช้คำว่า Wait a minute ได้ ซึ่งเราคุ้นเคยมาตั้งแต่เรียนภาษาอังกฤษไปจนถึง เรียน IELTS แต่ถ้านานกว่านั้นละก็ใช้คำอะไรดีละ?? วันนี้แอดมินมีศัพท์ภาษาอังกฤษมาแนะนำกับคำว่า ซื้อเวลา / ถ่วงเวลา เขาใช้กันคำไหนและใช้อย่างไรได้บ้างมาดูกัน
คำว่าถ่วงเวลาคือการทำให้ล่าช้าลง ถ่วงเวลา เป็นภาษาอังกฤษว่า ใช้คำว่า hold some/something up =  to delay someone or something
ตัวอย่างประโยค Hold some
•    They are trying to hold the project up.
•    พวกเขาพยายามที่จะถ่วงเวลาของโครงการ
ซื้อเวลา มีความหมายคล้ายกับ  ถ่วงเวลา คือ พยายามทำให้เรื่องที่กำลังจะเกิดขึ้นเกิดช้ากว่าเดิมเพื่อประโยชน์ของตน มักจะใช้คำตรงๆ คือ buy time หรือ buy someone time ซื้อเวลาให้กับใคร นั่นเอง
ตัวอย่างประโยค buy time หรือ buy someone time
•    Don't try to buy time, I don't think you are really sick.
•    อย่าพยายามซื้อเวลา ผมไม่คิดว่าคุณจะป่วยจริงๆหรอกนะ

•    We have to buy ourself time. Maybe taking them somewhere while I am looking at it will help.
•    เราต้องซื้อเพิ่มแล้วละ บางที่พาพวกเขาไปที่ใหนก็ได้ตอนที่ผมสำรวจอาจจะช่วยได้



  • Contact Info

    02 613 1177

    info@newcambridge.com

    Line ID : @newcambridge

    Working time

    Mon-Fri 09.00 - 19.00
    Sat-Sun 09.00 - 18.00

    ZEN Office

    ZEN @ Central World, Level 14